Q 1.
|

|
|
|
| Á¤
´ä : D
|
ÇÙ½É
¾îÈÖ
wipe: ´Û´Ù, ¹®Áö¸£´Ù, »©´Ù translate:
¹ø¿ªÇÏ´Ù article: ±â»ç, ³í¼³ left-handed: ¿Þ¼ÕÀâÀÌÀÇ
|
¹ø
¿ª (A) ³²ÀÚ°¡ ŹÀÚ¸¦
´Û°í ÀÖ´Ù. (B) ³²ÀÚ°¡ ±â»ç¸¦ ¹ø¿ªÇϰí ÀÖ´Ù. (C) ³²ÀÚ´Â
¿Þ¼ÕÀâÀÌ´Ù. (D) ³²ÀÚ°¡ Áß¿äÇÑ °É ¾²°í ÀÖ´Ù.
|
ÇØ
¼³ TOEIC Part I¿¡¼± °´°üÀûÀ̰í
¸í¹éÇÑ »ç½ÇÀ» ±âÁØÀ¸·Î ´äÀ» ã¾Æ¾ß ÇÏÁö¸¸, (D)ó·³ ¾à°£ÀÇ À¯Ã߸¦
ÇÊ¿ä·Î ÇÒ ¶§µµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ³²ÀÚ°¡ ¹º°¡¸¦ ¾²°í ÀÖ´Â °Ç È®½ÇÇÏÁö¸¸ ±×°ÍÀÌ
Áß¿äÇÑ °ÍÀÎÁö´Â »çÁø¸¸À¸·Î ¾Ë ¼ö ¾øÀ¸´Ï±î¿ä. ÇÏÁö¸¸ ³ª¸ÓÁö ¼¼ °³ÀÇ
º¸±â´Â È®½ÇÈ÷ »ç½Ç°ú ´Ù¸£¹Ç·Î Áï°¢ (D)¸¦ Á¤´äÀ¸·Î °í¸¦ ¼ö ÀÖÀ» °Ì´Ï´Ù.
|
Q 2.
|
Ma'am,
did you have any chance to read that letter from Mr.
Smith? |
|
|
| Á¤
´ä : A
|
ÇÙ½É
¾îÈÖ
chance: ±âȸ, °¡´É¼º, ¿ì¿¬ silver
smith: Àº¼¼°øÀÎ turn: Â÷·Ê, ȸÀü, Àüȯ
|
¹ø
¿ª Ȥ½Ã Smith ¾¾°¡ º¸³½
ÆíÁö ÀÐ¾î º¸¼Ì½À´Ï±î? (A) ³×, Smith ¾¾°¡ Á¤¸» ¾ÈµÆ¾î¿ä.
(B) ÀúÈñ ¾Æ¹ö´Ô²²¼± Àº¼¼°øÀ» ÇϽʴϴÙ. (C) Smith ¾¾ Â÷·ÊÀÔ´Ï´Ù.
|
ÇØ
¼³ smith´Â Mr. Smithó·³
¼º(àõ)À¸·Î ¾²À̱⵵ ÇÏÁö¸¸, º¸Åë ¸í»ç·Î ±Ý¼Ó ¼¼°øÀÎ, Á¦Á¶ÀÎÀ̶õ
¶æµµ °¡Áö°í ÀÖÁÒ. ex) blacksmith: ´ëÀåÀåÀÌ whitesmith:
Àºµµ±Ý°ø, ¾çö°ø gold smith: ±Ý¼¼°øÀÎ
|
Q 3.
|
Could
you pass the salt please? |
|
|
| Á¤
´ä : C
|
ÇÙ½É
¾îÈÖ
pinch: Á¶±Ý, Çѹø ÁýÀº ¾ç, ²¿Áý±â
|
¹ø
¿ª ¼Ò±Ý Á» °Ç³×Áֽðھî¿ä?
(A) ³×, ¼Ò±ÝÀ» ¾à°£¸¸ ³ÖÀ¸¸é µÉ °Å¿¡¿ä. (B) ³×, Á» Â¥±º¿ä.
(C) ¾îµð ÀÖÁÒ?
|
ÇØ
¼³ ¾î¶² ºÎŹÀ̳ª ¿ä±¸¸¦
ÇÒ ¶§ »ç¿ëµÇ´Â 'Could you...?' ±¸¹®ÀÌ ¾²¿´½À´Ï´Ù. ±âº»ÀûÀ¸·Î yes/no
questionÀ̱⠶§¹®¿¡ »ó´ë¿¡°Ô Á÷Á¢ ´ë´äÇÏ´Â °Ô ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á µÇ¹°¾î
º¸´Â (C) º¸´Ù 'Yes'·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â (A)³ª (B)°¡ ´äÀ̶ó°í Âø°¢Çϱ⠽±½À´Ï´Ù.
°Ô´Ù°¡ (A)¿¡¼± 'salt'°¡ (B)¿¡¼± 'salty'°¡ ³ª¿Í ´õ È¥¶õ½º·´°Ô ¸¸µå´Â
¿ä¼Ò·Î ÀÛ¿ëÇϰí ÀÖÀ¸´Ï ÁÖÀÇÇϼ¼¿ä. ½ÄŹ¿¡¼ ¹º°¡¸¦ °Ç³× ´Þ¶ó°í ºÎŹÇÒ
¶§ µ¿»ç 'pass'¸¦ ¾´´Ù´Â °Íµµ ±â¾ïÇØ µÎ¼Å¾ß°ÚÁÒ?
|
|